Cultural freedom and civil society

Regarding these cultural activities, government should only improve environment for cultural activities and enhance budget. You should never talk about contents. Even in case of including content that includes hate speech, we have to be very careful in regulation. If some restriction is placed on inner side, it must be arbitrary.

 

Therefore, you should not ask for solutions to problem of hate speech only for legislation. The key is in health of civil society. Now I said “soundness of civil society”, but this does not necessarily mean that civil society is not healthy. Modern civil society has problem of being considerably involved in nationalism.

 

So, how can we maintain “soundness” of civil society including such problems? It is to ensure wide variety of values. For that purpose, various discussions must be fully carried out within civil society. In other words, communication must be done abundantly. In order to compete with speech such as Hate speech, it is necessary for sound speech to check it. It is necessary to democratically seal these expressions in civil society.

 

あれこれの文化活動について政府は、文化活動の環境整備と予算の充実のみを行うべきである。決して中身について口を出すべきではない。

ヘイトスピーチを含むような内容を含む場合でも規制にあたってはかなり慎重にしなければならない。内面について何らかの規制を設けると、必ず恣意的なものにならざるをえない。

したがってヘイトスピーチの問題の解決法を法整備にだけ求めてはならない。

鍵は、市民社会の健全さにある。

今私は「市民社会の健全さ」と言ったが、これは必ずしも市民社会が健全ではないという意味である。

近代市民社会というのは、ナショナリズムにかなり回収されやすいという問題を抱えている。

では、そんな問題を含んでいる市民社会の「健全さ」を保つにはどうすればよいか。

それは、多種多様な価値観を保障することである。

そのためには、様々な議論が市民社会の中で十全におこなわれなくてはならない。つまりコミュニケーションが豊かに行われなくてはならないのだ。

ヘイトスピーチのような言論に対抗するには、それをけん制するような言論が健全である必要がある。そして市民社会の中でこうした表現を民主的に封殺していくことが必要である。

Stone age of chimpanzee

Chimpanzee with relationship like cousin to human is actually starting to produce stoneware for over 4000 years. In Africa’s Cote d’Ivoire, Thailand and Brazil, stone tools that are believed to have been used by chimpanzees have been discovered from the strata more than 4000 years ago. In other words, chimpanzees also entered the stone age quite while ago. Act of making stoneware is advanced purposeful act. As Marx says, even poor carpenter, image of house he creates is at head from beginning, trying to make image realize. Even when trying to make stoneware, anyone who is stoneware creator has complete figure of what he is making at head. We are going to produce it to realize its completed figure. Chimpanzees already have that capability.

 

 

人間とはいとこ同士のような関係のチンパンジーは、じつは4000年以上前から石器を自分で製作し始めている。アフリカのコートジボアール、タイ、ブラジルで4000年以上前の地層から、チンパンジーが使用していたと思われる石器が発見されている。

つまり、チンパンジーもまた、かなり昔から石器時代に突入していたのである。

石器を作るという行為は、高度な合目的的な行為である。

マルクスが述べているように、下手な大工であっても、自らが作る家のイメージは最初から頭にあって、そのイメージを実現させようとするのである。石器を作ろうとする時も、石器の製作者はどんな初心者でも、自分が作っているものの完成図が頭にあった。

その完成図を実現させようと生産しようとするのである。チンパンジーはそうした能力をすでに持っているのである。

 

Culture and national security

To implant in mind of people consciousness that I am people in ○○nation is to hold in common thought about that nation.

For example, making consciousness that “From Kuril Islands to Okinawa is territory of Japan” and teaching beauty of various local cultures in that nation means that nations make their people feel that they must protect territory, airspace, territorial waters of their nation.

Education on geography and culture can actually be national defense education.

People should not forget that national defense education tied to geography education and cultural education was made obviously in France after Franco‐Prussian War and Japan in Maiji era.

 

 

文化と国家安全保障

 

「私は、あれこれの国の国民である」という意識を広く国民に植え付けることは、その国のあり方についての考え方を共有することである。

たとえば、「千島列島から沖縄までが日本の領土である」という意識を持たせることや、その国にある様々な地方の文化の美点を教え込むことは、その国の領土・領空・領海を防衛しなくてはならないという思いを国民に持たせることである。

地理や文化に対する教育は、実は国防教育にもなりうる。

地理や文化教育と結びついた国防教育が、普仏戦争後のフランスや、明治以降の日本などで、あからさまに行われたことを忘れるべきではない。

 

 

Iron and conquest culture

National culture is monotonous culture.

Because it crushes various gradations in one nation and puts it in one sense of value.

 

National culture is culture of division.

Because it separates region and nation from other regions / nation.

 

National culture is conquest and iron culture.

Conquest is that nation succumbs to various values under one certain sense of value

Railway connects conquered land and conquered land, and army passes these lands. And

nation dominates those lands against background of military strength.

 

(Supplement)

※ One example

Originally Japan was divided into as few as 300 countries until 1868, and Satsuma and Choshu and others caught Emperor and conquered whole nation with iron.

 

In Japan, song called Railway Song was once being sung. This song contains lyrics about various stations and areas.

Regions with different cultures and climate are tied together by railway and leveled under national state.

However, various conflicts and conflicts hidden there were ignored by government.

And on extension of action of “flattening” various regions by nation, there is

colonial rule.

It was symbolic event that Japanese troops, who possessed Taiwan in 1895, boarded warship in Taiwan and went northward on Taiwan Trunk Line, which was railway that was made by Qing.

 

国民文化とはのっぺらぼうの文化である。

一国の中の様々なグラデーションを押しつぶし、一つの価値観にまとめあげるからである

 

国民文化とは、分断の文化である。

他の地域・国と自分の地域と国を切り離してしまうからである。

 

国民文化とは征服と鉄の文化である。

征服とは、国家がある価値観の下に、様々な価値観を屈服させるということである

鉄とは鉄道などの運送、通信などの手段であり、軍隊のことである。

征服した土地と征服した土地を鉄道がつなぎ、軍隊が通るということである。そして軍事力を背景にして支配するのである。

 

 

(補足)

※一つの例

もともと日本は1868年までは300ほどの小さな国に分かれており、薩摩や長州などが天皇をかついで全国を鉄によって征服したのである。

 

日本ではかつて鉄道唱歌という歌が歌われており、さまざまな駅と地域についての紹介が歌詞に盛り込まれている。

それぞれ異なる文化・風土を持った地域は鉄道によってひとつに結び付けられ、国民国家のもとで平準化する。しかし、そこに隠された様々な対立や葛藤は政府によって無視されたのである。

そして国家による様々な地域を「平ら」にするという行動の延長上に、植民地の支配がある。

 

1895年に台湾を領有した日本の軍隊が台湾に軍艦で乗り込み、清国が作っていた鉄道である台湾縦貫鉄道を北上したのは象徴的な出来事である。

 

 

universal culture – culture of old layer – national culture

 

 

National culture means the culture created by the modern nation state.

Culture originally bloomed creative tendency that human beings are born.

Mankind is organism with little genetic differences compared to other creatures, and there are almost no individual differences in human ability.

Different cultural differences are only manifestations of human nature expressed differently due to natural conditions and political conditions as Homo sapiens extends living area.

National culture is cultural practice created by nation state to rule the people of their own country by using dominant culture form in that nation.

In contrast, universal culture is cultural practice shared by all human beings and is thought.

However, as Homo sapiens have settled in various places on earth and certain amount of time has passed, there are patterns of thinking and actions that have been done in activities of people there.

There are ideas and cultures on a universal foundation that form a certain pattern with natural and political conditions of the area. This is called ”culture of old layer”.

Therefore, culture of mankind is roughly divided into three layers.

universal culture – culture of old layer – national culture

Universal culture and culture of old layer do not necessarily exclude someone, but national culture excludes other citizens.

 

国民文化とは、近代国民国家によって、作り出された文化のことを意味する。そもそも文化とは、人類が生まれついて持っている創造的素質が開花したものである。人類は、他の生物とくらべても遺伝子的な差異の少ない生物であり、ほとんど人類の能力には個人差はない。

様々な文化の違いは、ホモ・サピエンスが生活圏を広げていく中で、自然の条件や政治的条件などによって人類の素質の表現が違って現れただけのことである。

 

 

国民文化とは、その国にある支配的な文化の形を利用し、国民国家が自国の国民を統治するために作り上げた文化実践である。

それに対して普遍文化とはすべての人類が共有している文化実践であり、思想である。

 

ただし、ホモ・サピエンスが地球上のさまざまなところに住み着いて、それなりの時間がたち、歴史を経ているので、そこでの人々の営みの中ででてきた思考や行動のパターンはある。

 

普遍的な土台の上に、その地域の自然的、政治的な条件に伴い一定のパターンを形成している思想や文化もある。これを古層文化という。

したがって、人類の文化は大きく分けて3つの層に分かれている。

 

普遍文化-古層文化-国民文化

 

普遍文化と古層文化は、必ずしも誰かを排除するものではないが、国民文化は他の国民を排除する。

 

 

 

history of culture②

Homo sapiens’ artistic education was potentially equipped about 60,000 years ago.

And until 10 thousand years ago, their education was demonstrated through paintings,ornaments, sculptures, and the like.

However, it became the birth of agricultural livestock that it began to bloom further.

Thanks to the accumulation of wealth, people who occupy occupations not at all related to food production appeared.

It is priest, military leader, and artist.

And all while, mankind can accomplish only certain things in his lifetime, or even one thing can not be accomplished.

However, if a society where humanity truly gains equality and freedom and can demonstrate their abilities as they wish, everyone can become an artist as well as politician.

 

 

ホモ・サピエンスが持っている芸術的素養は、6万年ほど前には潜在的には備わっていた。

そして1万年前までに、絵画、装飾品、彫刻などを通じてその素養が発揮された。

しかし、その素養をさらに開花させるようになったことは、農耕牧畜の誕生である。

富の蓄積により、食糧の生産とは全く関係のない職業に就く人々が登場した。

それが神官、軍事指導者、そして芸術家などである。

そしてながらく人類は、ある事柄だけを一生のうちで成し遂げるか、もしくは一つの事柄すら成し遂げられないようになった。

しかし、真に平等と自由を手にし、人類がみずからの能力を思いのままに発揮できる社会

が訪れたとき、すべての人が、政治家であると同時に芸術家にもなりうるのだ。

 

About history of culture

Clothes were invented by mankind about 70,000 years ago from now.

This is mainly because lice that adhere to clothes appeared on Earth at this time.

Actually, ice ages began at this time.

Human beings have already lost their hair and it was necessary to prevent body from getting cold to live.

Incidentally not only the current human beings but also the Neanderthal people were

making clothes.

The quickest way for humankind to make clothes was to wear animal fur.

Human beings also learned to sew to fit their fur to their bodies.

They were making rather complex clothing and accessories.

In other words, human beings acquired not only purpose of warmth, but also idea of enjoying “fashionable”.

It is feature of present human beings that it is not simply to eat or to prevent cold but to live comfortable life, and human beings other than us did not have that much idea .

Homo sapiens has made dramatic evolution by making full use of condition of ice ages.

 

 

 

衣服は今から約7万年前に人類によって発明された。これは主に衣服に付着するシラミが、この時期に地球上に登場したことから言えることである。

実は、この時期に氷河期が始まった。

すでに人類は体毛を消失しており、生きるために体が冷え切ることを防ぐ必要があった。

ちなみに現生人類のみならずネアンデルタール人も衣服をつくっていた。

人類たちが衣服をつくるための一番手っ取り早い方法は動物の毛皮をまとうことであった。

その毛皮を人類たちはさらに自分たちの体にフィットさせるために縫い合わせることを学んだ。

彼らはかなり複雑な衣服や装飾品を作っていた。つまり人類は、防寒の目的だけではなく、「おしゃれ」を楽しむという考え方を身に着けたのである。

単純に食べるため、寒さを防ぐため、ということではなく、ゆとりのある暮らしを望むというのが現生人類の特徴であり、我々以外の種類の人類はさほどそういった考えは持っていなかった。ホモ・サピエンスは氷河期という条件を最大限に利用して飛躍的な進化を遂げたのである。

Clothing and era spirit

I wrote about clothes before.

This time I write that clothes are one expression of time spirit.

Do you know pants called San Culotte?

It is long pants that people who were not aristocracy came during the French revolution

“San” is the word of cancellation, culotte is half pants worn by French nobility.

San Culotte means “We are not culotte”, that is, it is not nobleman.

Those who stand up on the revolution are clearly aware that they are the ones who

overthrew aristocracy, and San Culotto is symbol of times of revolution.

When the war continues constantly, clothes are also modified accordingly.

In Japan, since 1930 ‘s, the khaki color which is color of military uniforms was put on people as’ defense clothing’.

The khaki color as a military uniform was originally dyed according to the color of the local soil by the British army who was in India and trying to match the khaki color to the military uniform, in Japan also with the soil of the Korea and Mainland China .

In the 1930’s, the spirit of aggression war era in Japan covered the whole nation.

 

衣服について以前執筆した。

今回は衣服が、時代精神の一つの表現であることを書く。

サン・キュロットよばれるズボンをご存じだろうか。それはフランス革命の際、貴族階級ではない人々が来ていた長いズボンである。

「サン」とは打消しの言葉で、キュロットとはフランスの貴族が履いていた半ズボンのことである。

サンキュロットとは、「私たちはキュロットではない」、つまり貴族ではないという意味である。

革命に立ち上がった人々は自らが貴族階級を打倒する存在であることを明確に意識しており、サン・キュロットとはその象徴である。まさに、それはフランス革命の時代の精神である。

戦争が絶え間なく続く時には、衣服もまたそれにあわせて改変される。

日本では、1930年代以降軍服の色であるカーキ色を国民に「国防服」として着せた。

軍服としてのカーキ色は、もともとインドにいたイギリス軍が、現地の土の色に合わせて染めたものであり、日本で軍服にカーキ色を用いたのも、朝鮮や中国大陸の土に合わせようとしたからである。1930年代、日本では侵略戦争の時代の精神が、全国民を覆ったのである。

About cultural problem②

Cultural practice doesn’t tie up Border.

There is myriad gradation in culture inside one nation.

And there is similar culture beyond border and ocean.

Distribution map of culture is not something like beautifully color-corded globe, it is something like pattern of marbles.

Moreover it changes like pattern of kaleidoscope.

So, composition drawn in “The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order”, written by Samuel Phillips Huntington is fiction.

It is inappropriate and harmful for people to believe this composition.

 

文化実践は、国境に縛られることはない。

一国の中にある文化というものは無数のグラデーションがある。

また国境や海をまたいで同じような文化実践が存在するのが実態である。

その分布図は、きれいに色分けされた地球儀のようなものではなく、ビー玉の模様のようなものであり、しかもそれは万華鏡のように変化するのだ。だからこそ、世界の文明を静的にとらえたサミュエル・ハンチントン『文明の衝突』に描かれるような構図は虚構のものでしかなく、世界を把握するには不適切であり、有害である。

 

About culture problem

Cultural problem contains a wide range of problems.

For example, It is the problem that “I use chopsticks” or “I use knife and fork”.

And it is also problem with highly political problems behind.

But nation state has used every culture practice.

Nation state is composed by excluding other culture.

When leaders of nation state often says that there are beautiful culture in our nation, all

other culture were excluded.

One reason why nation is responsible for sightseeing is to give image to people for “nation

culture”.

When we are sightseeing, people should be careful for everything.

(For Example, attention points are why this monument is here, why this park is here, and so on.)

God exists in detail, but nation also exists in detail.

 

文化の問題とは、「箸を使う」「ナイフとフォークを使う」「着物を着る」というような風俗・習慣の問題から、高度に政治的な問題が背景にある文化実践に至るまで幅広い問題である。

ただ、これら文化実践すべて利用しようとするのが国民国家である。近代の国民国家は、「私たちの国にはこんなに美しい文化がある」と言って、それ以外の実践は排除する。というより、異物を排除することで国民国家は成立しているのだ。

国家が観光について責任を持つ一つの理由は、国民に対して「国民文化」に対するイメージを付与するためである。

したがって、観光旅行をするときには、人々は「この碑がなぜここにあるのか」「なぜこの公園があるのか」など、一つ一つの事柄に注意を払うべきである。

「細部にこそ神は宿る」というが、「細部には国家も宿っている」のだ。